Grammaire arabe du Golfe :
Chiffres : Cardinaux & Ordinaux.

Les nombres cardinaux sont ceux que vous utilisez pour compter : un, deux, trois, quatre, cinq, etc. Notez qu'en arabe, nous avons une variante masculine et une variante féminine pour chaque nombre:

# Masculin Féminin
1 واحد
waaHid
واحدة
waaHda
2 إثنين
ithneyn
ثنتين
thinteyn ou إثنتين ithnateyn
3 ثلاث
thalaath
ثلاثة
thalaatha(t)
4 أربع
arba^
أربعة
arba^a(t)
5 خمس
xams
خمسة
xamsa(t)
6 ست
sitt
ستة
sitta(t)
7 سبع
sab^
سبعة
sab^a(t)
8 ثمان
thimaan
ثمانية
thimaaniya(t)
9 تسع
tis^
تسعة
tis^a(t)
10 عشر
^ashar
عشرة
^ashra(t)
Les chiffres 1 et 2 s'accordent avec le genre du nom. Ils suivent généralement le nom (comme un adjectif):

يوم واحد yoom waaHid – un jour (lit. jour un)
حجرة واحدة Hijra waaHda – une chambre (lit. chambre une)


Pour les chiffres 3-10, utilisez des noms pluriels, ne s'accordant pas (!) avec le genre du nom ; ils précèdent le nom, par exemple :

خمسة أولاد xamsat awlaad – 5 garçons
ثمان بنات thimaan banaat – 8 filles
أربعة مواتر arba^at mawaatir – 4 voitures
ثمانية بيبان thimaaniyat biibaan – 8 portes (baab, pl. biibaan – porte)
سبع درايش sab^ diraaysh – 7 fenêtres (diriisha, pl. diraayish – fenêtre)

Si le pluriel du nom commence par une voyelle, le -t- caché peut apparaître (à l'oral), comme dans le premier exemple ci-dessus et dans les deux suivants :

ثلاثة أشهر thalaathat ashhur – 3 mois
تسعة أوراق tis^at awraag – 9 feuilles de papier, 9 feuilles

Les nombres ordinaux indiquent l'ordre : premier, deuxième, troisième, quatrième, cinquième, etc. Voici les nombres ordinaux en arabe du Golfe :

# Masculin Féminin
1er أول
awwal
أولى
uula ou plus folklorique, familier أولة awwala
2e ثاني
thaani
ثانية
thaaniya(t)
3e ثالث
thaalith
ثالثة
thaalitha(t)
4ème رابع
raabi^
رابعة
raab^a(t)
5ème خامس
xaamis
خامسة
xaamsa(t)
6ème سادس
saadis
سادسة
saadsa(t)
7ème سابع
saabi^
سابعة
saab^a(t)
8ème ثامن
thaamin
ثامنة
thaamina(t)
9ème تاسع
taasi^
تاسعة
taasi^a(t)
10ème عاشر
^aashir
عاشرة
^aashira(t)
Exemples d'utilisation des nombres ordinaux de 1 à 10:

مرة
marra – fois, occasion
(1) المرة الاولى il-marra il-uula – la première fois (le nombre doit être d'accord en genre avec le nom)
(2) أول مرة awwal marra – la première fois (utilisez le nombre masc. quel que soit le genre du nom suivant; ne pas utiliser l'article défini il- lorsque le numéral est devant le nom)

حرمة
Hurma, pl. حريم Hariim – femme
(1) الحرمة الثانية il-Hurma ith-thaaniya – la deuxième femme
(2) ثاني حرمة thaani Hurma – la deuxième femme
(3) ثانية الحريم في الصف thaaniya il-Hariim fi-S-Saff – la deuxième femme dans la file (la deuxième des femmes; s'il y a plus de deux femmes dans la file)

سباق
sibaag – course (compétition)
(1) السيارة الرابعة في السباق الثالث is-sayyaara ir-raabi^a fi-s-sibaag ith-thaalith – la quatrième voiture dans la troisième course
(2) رابع سيارة في السباق الثالث raabi^ sayyaara fi-s-sibaag ith-thaalith – la quatrième voiture dans la troisième course
(3) رابعة السيارات في ثالث سباقraabi^a is-sayyaaraat fi thaalith sibaag – la quatrième voiture dans la troisième course

خامس كتبي xaamis kutubii – le cinquième de mes livres (Vous pouvez aussi dire : خامس من كتبي xaamis min kutubii)

زيارة
ziyaara, pl. زيارات ziyaaraat – visite
في زيارتك الثالثة لقطر fii ziyaaratik ith-thaalitha li giTar – lors de ta troisième visite au Qatar
خذ ثالث شارع على اليمين xudh thaalith shaari^ ^ala l-yimiin – Prends la troisième rue à droite.

Exception au modèle (3) ci-dessus : أول awwal (premier) et آخر aaxir (dernier) sont utilisés sous la forme masculine, ainsi :

أول السيارات awwal is-sayyaaraat – le premier des voitures
pas 'uula is-sayyaaraat'

آخر الحكي aaxir il-Hachi – à la fin du discours
pas 'aaxira il-Hachi'

TESTEZ VOTRE GRAMMAIRE >> (Disponible uniquement pour les membres.)