Grammaire arabe du Golfe:
Pronoms personnels.

Architecture riveraine arabe à Dubaï, EAU أنا
ana – je
Exemple : أنا بردان ana bardaan – J'ai froid.

إنت
inta – tu (masculin)
Exemple : إنت بخير؟ inta bi-xayr? - Es-tu bien?

إنت
inti – tu (féminin, c'est-à-dire lorsque l'on s'adresse à une femme)
Exemple : إنت السيكرتيرة، مو كذي؟ inti s-sikirtiira, muu chidhii? - Tu (fém.) es la secrétaire, n'est-ce pas?
(Notez que dans la plupart des situations dans le Golfe, un homme n'est PAS censé engager la conversation avec une femme.)

هو
huwa – il (dans le discours rapide réduit à 'hu' , parfois on peut entendre 'uhu' ou 'huwwa')
هو الرئيس huwa r-ra’is. – Il est le directeur/président.

هي
hiya – elle (dans le discours rapide 'hiy')
هي الرئيسة hiya r-ra’isa. - Elle est la directrice/présidente.

Comme vous pouvez le voir, le verbe "être" n'est pas utilisé au présent en arabe. On dit littéralement "Il le président", "Elle la secrétaire" signifiant "Il est le président", "Elle est la secrétaire".


احنا
iHna – nous (variantes : نحن niHin , نحن niHna )
احنا عمال iHna ^ummaal. – Nous sommes des travailleurs.

انتو
intu – vous (pluriel) (variante : intaw , notamment à Bahreïn)
انتو من الهند؟ intu min il-hind? – Êtes-vous de l'Inde?

هم
humma – ils/elles
هم من أمريكا humma min Amriika. – Ils/Elles sont des États-Unis.

TESTEZ VOTRE GRAMMAIRE >> (Réservé aux membres.)