Pronunciación del árabe del golfo:
Los sonidos árabes II.

Grupo B – con aproximadamente la misma pronunciación que sus equivalentes en algunos idiomas europeos, pero no en inglés estándar.

gh – gheyr (diferente a, no), ghaalib (triunfante), mughanni (cantante)
Un sonido gutural (que se articula en la garganta) similar al de hacer gárgaras. Semejante al 'r' francés parisino.

r – raadyo (radio), baachir (mañana), mirgad (cama)

j – jaliiý (golfo), janýar (daga, puñal), juuj (melocotones/duraznos)

l – una l ligera como en castellano: li3ab (él jugó), leysh (¿porqué?), layla (noche)
pero en algunas palabra es una l más dura como en catalán: allaah (Allah)

Un árabe sentado en el desierto Grupo C – sonidos que no se encuentran en cualquier idioma europeo.

^ – il-^arab (los árabes), ^abdallah (el nombre Abdullah), bi^iir (camello)

’ – sual (pregunta), mumin (creyente), muallif (autor)
Este es el saltillo llamado hamza. Es como una pausa muy corta entre las dos partes de la palabra que "divide". Se puede oir muy pocas veces entre los nativos del golfo Pérsico.

H – aHmar (rojo), il-Hiin (ahora), Haggak (para tí, el tuyo, lo tuyo)
Como respirar en tus manos en el invierno para calentarlas.

Sonidos enfáticos:
Los sonidos S, T y DH son las correspondientes enfáticas de s, t y dh . Se pronuncian con mayor tensión muscular en la boca y garganta.

S – SaaliH (nombre árabe), xaaliS (completo, puro), SabaaH (mañana, madrugada)

T– Tarrash (él envió), tiTbaxiin (tú (fem.) cocinas), maTaa3im (restaurantes)

DH – DHalleyt (quedé), bu DHabi (Abu Dhabi, en el habla relajada), ir-riyaaDHa (deporte)

Un sonido raramente encontrado en el árabe coloquial del golfo:

q – al-qaahira (Cairo) , quluub (corazones), daqiiqa (minuto)
Este es un sonido que se usa en el árabe estándar o literario, así como en los dialectos de gran parte de Omán e Irak. Es básicamente una "k" pronunciada muy atrás en la boca. En el golfo Pérsico se suele pronunciar como "g", de ahí guluub, dagiiga.

( II ) VOCALES

Como regla general, las vocales árabes no son difíciles para el hispanohablante.

cortas – a, i, o, u
largas – aa, ii (ee), oo (uu)
diptongos – ay (ey), aw

( III ) CONSONANTES DUPLICADAS

Una consonante duplicada puede cambiar el significado de una palabra, así que ten cuidado de pronunciarla correctamente. Como puedes escuchar en las grabaciones, debes prolongar el tiempo que pasas pronunciando la consonante duplicada en una palabra.

darast – estudié, aprendí
darrast – enseñé

mara – mujer
marra – vez

<< REGRESAR