海湾阿拉伯语词汇:为什么现在?

我们意识到作为初学者,你可能会觉得这堂课有点压倒性。这是一个示例课程,依赖于到目前为止课程中已经涵盖的大量材料。然而,我们决定这对你来说是好的,以便你了解通过加入课程将达到的海湾阿拉伯语理解水平

这堂课是为那些已经学过大部分海湾阿拉伯语课程的学习者准备的。它是基于阿联酋副总统和总理、迪拜酋长穆罕默德·本·拉希德·阿勒马克图姆对在阿联酋政府峰会上一个科威特国民问题的回答。请查看下面的视频。


موظف، موظفين
muwaDHDHaf (复数 muwaDHDHafiin) – 员工(通常是政府员工)
حب
Habb – 爱(现在时:أحب، تحب aHibb, tHibb… )(过去时:حبيت، حبينا، حبو Habbeyt, Habbeyna, Habbaw…
أحبج
aHibbich. – 我爱你(对女性说)。
أحبك
aHibbik. – 我爱你(对男性说)。
用在过去时,意味着“我想……”,例如:
حبيت أسئلك شي
Habbeyt as'ilak shey. – 我想问你(男性)一些事。
حبيت أقول لج شي
Habbeyt agul-lich shey. – 我想告诉你(女性)一些事。

وجه
wajjah – 指导,致辞(现在时:أوجه، توجه awajjih, twajjih…
إن
inna – 那(连接词);在很多情境中,它只是一个填充词

كل
kill (文学变体:kull ) – 当用于不定名词时意为“每个”;当用于定名词时意为“所有的”或“整个”
例如:

كل عربي يعرف هذا
kill ^arabi ya^rif haadha – 每个阿拉伯人都知道这个。
كل الناس
kill in-naas – 所有人
كل العرب
kill al-^arab – 所有阿拉伯人
كل مدرسة
kill midirsa – 每所学校
كل المدرسة
kill il-midirsa – 所有学校,整所学校

صار
Saar – 变成;发生(现在时:أصير، تصير aSiir, tiSiir…

بسرعة
b-sir^a – 快速地,迅速地
الوقت
l-wagt – 时间
نفس
nafs (女性) – 灵魂
روح
ruuH (女性) – 灵魂

بنفس
b-nafs + possessive suffix - 独自,例如,我自己(字面意义,用我的灵魂,用你的灵魂等)
بروح
b-ruuH + possessive suffix - 同上(在海湾地区更为常见)
سافرت بروحج؟
saafart b-ruuHich? – 你(女性)是一个人旅行的吗?
كنت أقول له يروح بروحه
chint agul-lah yiruuH b-ruuHah. – 我在告诉他独自去。
كتبت الكتاب بنفسي . محد ساعدني
kitabt li-ktaab bi-nafsi. maHHad saa^dni. – 我自己写了这本书。没有人帮助我。

nafs + noun = 同样的 + 名词
noun + nafs + possessive suffix = 同样的 + 名词 或者 该 + 名词 + 本身/她自己/他自己
例如:
في نفس الوقت
fi nafs al-wagt – 同时
في الوقت نفسه
f-il-wagt nafsah – 同时
في نفس المكان
fi nafs il-makaan – 在同一地点
في المكان نفسه
f-il-makaan nafsah – 在同一地点,也可以指就在这个地方
في نفس المدينة
fi nafs il-madiina – 在同一城市
في المدينة نفسها
f-il-madiina nafsaha or f-il-madiina nafiss(h)a – 在同一城市;也可以指就在这个城市

تطور
taTawwar – 发展,增长

باجر
baachir , 如你已经知道,是海湾阿拉伯语中用于表示“明天”的词。在文学阿拉伯语中,你会说 الغد al-ghad غداً ghadan

أجل
'ajjal – 延期,推迟(أجل ، تأجل 现在时:a'ajjil, t'ajjil…
قوى
gawwa – 加强,赋予权力(现在时:أقوي، تقوي agawwi, tgawwi…
الله يقويك
allah yigawwiik – 愿阿拉赐你力量。(对从事艰难工作的人说。)
قوي
gawy / qawy – 强壮
هو رجال قوي
huwa rayyaal gawy. – 他是一个强壮的男人。
بلد، بلدان / بلادين
balad (复数 bildaan, balaadiin) – 国家
من أي بلد إنت؟
min ayy balad int? (复数 bildaan) – 你(男性)来自哪个国家?

إقتصاد
iqtiSaad – 经济
إقتصادياً
iqtiSaadiyan – 在经济方面,就经济而言

سياسة
siyaasa – 政治
سياسياً
siyaasiyan – 在政治方面,就政治而言


شور
shoor – 建议,忠告

جهد، جهود
jahid (复数 juhuud) – 努力

قام
gaam – 站起来;(带b-)执行,做 (Present: أقوم، تقوم aguum, tiguum… ) (Past: قمت، قمنا gimt, gimna... )
فريق، فرق
fareeg (复数 firag) – 团队,剧团,群体

ليس
leysa – (它)不是(مو، موب mu, mub的文学变体)


音频转录:

مرحبا. إسمي ضحى الشمري من الكويت، طالبة وموظفة
marHaba. ismi DHaHa sh-shimmari min li-kweit, Taaliba wa mwaDHDHafa.
你好。我叫Dhuha Al-Shammari,来自科威特,是一名学生和雇员。
حبيت أوجه سؤالي إن
Habbeyt awajjih su’ali inna …
我想提出我的问题,即...
ليش كل التطور تبيه يصير الحين بسرعة وفي هالوقت الحين؟
leysh kill shey tabbiih ySiir il-Hiin b-sir^a wa f-ha-l-wagt l-Hiin?
为什么你想要(它)一切现在、快速地、就在这个时候发生?
ليش كل التطور الحين يصير بالوقت نفسه؟
leysh kill it-taTawwar il-Hiin ySiir b-il-wagt nafsah?
为什么所有的发展现在都同时发生?

سؤالج ليش الآن؟
su’aalich ‘leysh al-aan?’…
你的问题“为什么现在?”...
وليش ما يكون الآن؟ لأن
w leysh ma yikuun al-aan? la’ann…
而为什么不(是)现在呢?因为...
باجر ما عمره بيجينا
baachir ma ^amrah biyiina.
明天永远不会来到我们身边。
غداً باجر بيكون اليوم
ghadan baachir byikuun al-yoom.
明天的“明天”将会是“今天”。
فدائماً بنسمع باجر، باجر، باجر
fa daayman binisma^ baachir, baachir, baachir.
所以我们总是会听到“明天,明天,明天”。
فلا نأجل شي إلى الغد
fa la n'ajjil shey ila l-ghad.
所以让我们不要把任何事情推迟到明天。

إذا نقدر نسويه اليوم عشان نقوي اقتصادنا، إقتصاد بلدنا، لازم نسويه اليوم
idha nigdar nisawwiih il-yoom ^shaan ngawwi igtiSaadna, qtiSaad baladna, laazim nisawwiih l-yoom
如果我们今天能做到,以便加强我们的经济和我们国家的经济,我们今天就必须做。
لأن دولة قوية إقتصادياً - قوية سياسياً
li’anna dawla qawwiya iqtiSaadiyan – qawwiya siyaasiiyan
因为经济上强大的国家政治上也强大
ضعيفة إقتصادياً، ما لها شور في السياسة
DHa^iifa iqtiSaadiyan, ma lha shoor fi-s-siyaasa.
经济上弱的国家在政治上没有话语权。
فلاجل هذا يا أخت ضحى ... وإللي تشوفين إنت هذا كله
fa lajil haadha ya (i)xt DHaHa … w lli tshuufiin inti haadha killah…
所以因为这个,姐姐Dhuha...你看到的所有这一切都是...
عمل جهد وجهد كبير قاموا به فرق عمل
^amal jih(i)d wa jihid kebiir gaamaw bih firaq ^amal
是由工作团队付出了大量努力和辛勤工作来实现的
ليس أنا ولكن فرق عمل
leysa ana, wa laakin firaq ^amal.
不是我,而是由工作团队来完成的



测试你的词汇 >>(仅限会员。)